-
1 share subscription
фин. подписка на акции (процесс, в ходе которого между эмитентом и инвестором (подписчиком) заключается договор, где последний выражает свое намерение купить определенное количество акций из нового выпуска)Syn:See: -
2 share subscription
фин. подписка на акции (процесс, в ходе которого между эмитентом и инвестором (подписчиком) заключается договор, где последний выражает свое намерение купить определенное количество акций из нового выпуска)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > share subscription
-
3 share subscription
Юридический термин: подписка на акции -
4 share subscription
finance, business, economy• osakemerkintä -
5 share subscription certificate
Экономика: акционерный сертификатУниверсальный англо-русский словарь > share subscription certificate
-
6 share subscription certificate
Англо-русский экономический словарь > share subscription certificate
-
7 share subscription form
bulletin de souscription d'actionsEnglish-French business dictionary > share subscription form
-
8 subscription
[səbˈskrɪpʃən]annual subscription годовая подписка annual subscription ежегодная подписка bond subscription подписка на облигации bond with stock subscription right облигация с правом подписки на акции cancel a subscription аннулировать подписку capital stock subscription подписка на акции cash subscription взнос по подписке наличными cash subscription денежное пожертвование cash subscription подписка за наличные деньги corporate subscription подписка на ценные бумаги корпорации debenture subscription подписка на облигации компании free subscription свободная подписка individual subscription индивидуальная подписка institutional subscription институционная подписка insurance subscription documents документ о страховании по подписке invite subscription объявлять подписку maintenance subscription абонементное техническое обслуживание membership subscription подписка членов minimum subscription минимальная подписка new subscription бирж. новая подписка payment under subscription платеж по подписке provisional subscription предварительная подписка public subscription бирж. открытая подписка share subscription подписка на акции short-term subscription подписка на краткосрочные ценные бумаги simultaneous subscription одновременная подписка subscription attr. подписной; subscription list подписной лист subscription to stock подписка на акции subscription пожертвование; (подписной) взнос; to take up (или to make) a subscription собирать деньги (для кого-л.) tentative subscription предварительная подписка test subscription пробная подписка -
9 subscription
сущ.1)а) общ. пожертвование; (подписной) взносto raise [to get up, to make, to take up\] a subscription — собирать деньги по подписке (для чего-л.)
б) фин., межд. эк. членский взнос (сумма денежных средств, внесенная в уставной капитал международной финансовой организации каждым ее членом)See:2) подпискаа) СМИ (на газеты, журналы)б) фин. (выражение согласия купить вновь выпущенные ценные бумаги путем подачи соответствующих заявок в течение определенного периода)Syn:See:new issue, subscription right, subscription warrant, subscription period, subscription price, oversubscription, undersubscription3) эк. абонемент (право пользования определенной услугой в течение определенного срока; документ, подтверждающий это право)See:4) эк., юр. подписание (документа и т. п.)5) эк., юр. подпись ( на документе)See:
* * *
подписка: 1) предложение (согласие) купить вновь выпущенные ценные бумаги на основе подачи заявок в течение определенного периода; см. new issue; 2) сумма, выплаченная компании-эмитенту за выделенные акции нового выпуска.* * *подписка (на акции, облигации); соглашение о намерении приобрести ценные бумаги нового выпуска; подписка на ценные бумаги. . Словарь экономических терминов . -
10 share
1. сущ.1)а) эк. доля, часть (напр., рынка, имущества, доходов и т. п.); квотаproportional share, pro rata share — пропорциональная доля
in equal shares — равными долями, в равных долях
Tenancy in common is the holding of property by two or more persons, either in equal shares or unequal shares. — Нераздельно совладение представляет собой форму собственности, при которой имуществом владеют двое или более лиц, в равных или в неравных долях.
Rather, they have a very simple Will or no Will at all, either of which means that the estate will be divided among the children "in equal shares". — Скорее, они составляют очень простой вариант завещания или не составляют вообще никакого завещания, в обоих этих случаях имущество будет разделено среди детей в равных долях.
See:shareowner, share tenant, share-tenant, market share, brand share, audience share, profit share, quota share, surplus share reinsuranceб) общ. доля, удел, участьI couldn't even dream that such prize would fall to my share. — Я даже не мог мечтать о том, чтобы такая удача выпала на мою долю.
2) общ. участие; рольto bear share in smth., to take share in smth. — принимать участие в чем-л.
We will further our interests through partnership with those who, like us, are willing to bear a share in promoting peace and stability. — Мы будем продолжать наше дело совместно с теми, кто, подобно нам, желает принять участие в работе на благо укрепления мира и стабильности.
3)а) фин. акция; пай (участие в капитале компании, т. е. доля собственности в компании, напр., доля в капитале взаимного инвестиционного фонда, кооператива и т. п.)See:б) фин. акция (ценная бумага, свидетельствующая о внесении определенной суммы в собственный капитал компании и подтверждающая право своего владельца на определенную часть прибыли данной компании и остатка активов при ликвидации, а обычно также и право на участие в управлении компании путем голосования на собраниях акционеров)to acquire shares — скупать [приобретать\] акции
to hold shares in a company — иметь акции какой-л. компании, владеть акциями какой-л. компании
to issue shares — выпускать [эмитировать\] акции
block [line\] of shares — пакет акций
shares are rising — акции поднимаются (в цене); курс акций растет [поднимается\]
shares are down — акции падают (в цене); курс акций снижается [падает\]
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".
share market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
Syn:stock 1. 5) б)See:share broker, share market, A ordinary share, A share, accumulation share, active share, allotted shares, American Depositary Share, annuity income shares, authorized shares, Bancshares, bearer share, bogus share, bonus share, callable share, capital growth shares, capital shares, class A share, class B share, classified shares, closely held shares, common share, conversion shares, convertible preference share, convertible preferred share, cross-held shares, cumulative preference share, defensive shares, deferred ordinary share, deferred share, diluted shares, equity share, excess shares, first preferred share, flow-through shares, forfeited share, founders' shares, fractional share, fully paid shares, geared ordinary income shares, geared ordinary shares, gold shares, golden share, growth share, high-priced share, identified shares, inactive share, incentive shares, income shares, industrial shares, inscribed share, investment shares, investment trust share, irredeemable preference share, irredeemable share, issued and outstanding shares, issued share, low-priced share, management share, monthly income preferred share, multiple voting share, mutual fund share, new share, nil paid shares, no par value share, nominal share, non-convertible preference share, non-convertible preferred share, noncumulative preference share, non-equity share, non-par value share, non-participating share, non-par-value share, non-voting ordinary share, non-voting share, no-par share, no-par-value share, ordinary income shares, ordinary share, outstanding shares, overvalued share, paid-up share, paired shares, par value share, partially paid shares, participating preference share, participating preferred share, participating share, partly paid shares, par-value share, penny share, performance shares, permanent interest-bearing shares, perpetual preference share, perpetual preferred share, preference share, preferred ordinary share, preferred share, publicly held shares, quality share, quarterly income preferred share, redeemable preference share, redeemable share, registered share, senior preferred share, stepped preference share, stock share, subordinate voting share, subscription shares, term share, traditional income shares, treasure share, treasury share, unallotted shares, under valued share, underlying share, undervalued share, under-valued share, unissued shares, unquoted share, voting right share, voting share, zero dividend preference share, zero dividend share, zero-dividend preference share, American Depositary Share, share warrant, shareholder, shareholding, share capital, equity security, dividend, dividend coupon, and interest, book value per share, cash flow per share, dividends per share, earnings per share, net asset value per share, sales per share, employee share ownership plan, profit sharing share schemeв) фин., юр., брит. акция (согласно доктрине британского права, под акцией понимается интерес ее владельца, измеряемый определенной суммой денег и включающий в себя различные права, установленные договором; акции должны быть именными; могут выпускаться как в документарной форме, согласно закону "О компаниях" от 1985 г., так и в электронной форме, согласно Положению о бездокументарных ценных бумагах от 1995 г.; передача прав на акции через средства электронной техники регламентируется законом 1982 г. "О передаче акций"; законом 1963 г. с аналогичным названием была утверждена форма передаточного распоряжения, которая должна заполняться при совершении сделок с акциями)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, equity share, non-equity share4)а) с.-х. (плужный/плужной) лемех, (плужный/плужной) сошник, лемеш, плужник (часть плуга, сабана или косули, подрезающая пласт земли снизу)Syn:б) с.-х. сошник (рабочий орган сеялки для образования в почве бороздки, направления в нее семян и заделки их почвой)See:2)в) с.-х. (культиваторная) лапа (рабочий орган культиватора, предназначенный для подрезания поверхностного слоя почвы при рыхлении, образования в почве борозд для семян или подкормки и т. д.)Syn:2. гл.1)а) общ. делить, разделять, распределять (что-л. между несколькими лицами, направлениями использования и т. п.; также to share out); делить (что-л. с кем-л.), делиться (чем-л. с кем-л.)to share equally — делить на равные части, делить поровну
We agreed to share out money. — Мы договорились разделить деньги.
You don't need to share money. — Вам не нужно делиться деньгами.
I would like to share with you some exciting news. — Я бы хотел поделиться с вами увлекательными новостями.
See:б) общ. разделять, использовать совместно (что-л. с кем-л.)We have a very large house, but I insist that they share a room. — У нас очень большой дом, но я настаивают на том, чтобы они жили в одной комнате.
Bill and I shared an office for years. — Мы с Биллом работали в одном офисе много лет.
When two people share an umbrella, the taller person should carry it for greater visibility and safety. — когда двое идут под одним зонтом, для лучшего обзора и большей безопасности зонт должен нести более высокий человек.
2)а) общ. участвовать (в какой-л. деятельности, проекте и т. п.)You can share in the project by being part of our support team, by praying for us or by contributing to our financial support. — Вы можете участвовать в проекте присоединившись к команде поддержки, молясь за нас или оказав нам финансовую помощь.
Syn:б) эк. быть пайщиком; быть акционером (участвовать в собственном капитале компании, кооператива, взаимного инвестиционного фонда и т. п.)to share in a firm — быть акционером фирмы, участвовать в собственном капитале фирмы
3) общ. разделять (мнения, вкусы и т. п.)to share smb's opinion/views — разделять чье-л. мнение/взгляды
I fully share his opinion. — Я полностью разделяю его мнение.
He likes people who share his likes. — Ему нравятся люди, которые разделяют его пристрастия.
They all share common features. — Они все обладают общими чертами.
* * *
доля, часть (целого): 1) акция, участие в капитале компании: ценная бумага, дающая право на долю в акционерном капитале компании и на пропорциональную часть прибыли и остатка активов при ликвидации (также обычно право голоса на общих собраниях акционеров при выборах директоров и утверждении результатов деятельности компании); право собственности представлено сертификатом акции; 2) пай (акция) во взаимном фонде, кооперативе, кредитном союзе, строительном обществе; 3) участие в товариществе (общем или с ограниченной ответственностью); 4) доля рынка; = market share; 5) = Nielsen rating.* * *• 1) /vt/ разделять; 2) /vi/ принимать участие• 1) доля; 2) акция* * *акция; доля; пай. . Словарь экономических терминов .* * *1. ценная бумага, являющаяся титулом собственности на часть имущества компании; лицо, инвестирующее средства в компанию, может ограничить свою ответственность суммой стоимости акций2. долевое участие доля собственных ресурсов заемщика и кредита банка в формировании затрат или в инвестициях-----применяется в практике перестрахования, когда первоначальный страховщик удерживает на своей ответственности часть риска, а оставшуюся передает в перестрахование-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага, удостоверяющая участие ее вла-дельца в капитале акционерного общества <5>stock -
11 share
1.1) делить, разделять, участвовать в чем-либо2) иметь долю, быть пайщиком2.1) доля; часть; пай; паевой взнос2) акция•- "A" sharesThe index of B-shares – stocks denominated in foreign currency and reserved, in theory, for overseas investors, as opposed to A-shares designed for local buyers, has risen more than a third in the past two weeks. — За последние две недели индекс акций «Б» — акций, деноминированных в иностранной валюте и зарезервированных, теоретически, для иностранных инвесторов, в противоположность акциям «А», предназначенным для местных покупателей, — увеличился более чем на треть.
-
12 share
1 noun∎ to allot shares attribuer des actions;∎ to issue shares émettre des actions;∎ to transfer shares transférer des actions;∎ to hold or have shares (in) détenir des actions (dans);∎ to own 51 percent of the shares détenir 51 pour cent du capitalshare account compte-titres m; share application form bulletin m de souscription d'actions;share capital capital-actions m;share certificate titre d'actions, certificat m d'actions;share dealing opérations f pl de Bourse;share dividend dividende m d'action;share economy économie f d'actionnariat populaire;share fluctuation mouvement m des valeurs;share index indice m boursier;share issue émission f d'actions;share ledger registre m des actionnaires;share market marché m des actions;share option stock-option f;share portfolio portefeuille m d'actions;share premium prime f d'émission;share prices cours m des actions;share price index indice m des cours d'actions;share register registre des actions;share splitting division f ou fractionnement m des actions;share subscription form bulletin de souscription d'actions;share swap échange m d'actions∎ to give sb a share of the profits donner à qn une part des bénéfices;∎ to have a share in a business avoir des intérêts dans une affairepartager;∎ to share an office with sb partager un bureau avec qn;∎ responsibility is shared between the manager and his assistant la responsabilité est partagée entre le directeur et son assistantto share in the profits avoir part aux bénéfices -
13 subscription
сущ.фин. подписка (выражение согласия купить вновь выпущенные ценные бумаги путем подачи соответствующих заявок в течение определенного периода)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > subscription
-
14 subscription price
фин. цена подписки (цена, по которой осуществляется подписка на ценные бумаги из нового выпуска; может не совпадать с номиналом; для текущих акционеров эта цена может устанавливаться на льготном уровне)Syn:See:share subscription, subscription warrant, issue 1. 2) б), 1. 3) е), rights issue, face value 1. 3) а), discount 1. 1) б), premium 1. 3) б), issue price
* * *
цена подписки: 1) льготная цена, по которой покупают вновь выпускаемые простые акции существующие акционеры компании; см. rights issue; 2) цена использования подписных варрантов; см. subscription warrant; 3) цена выпуска новых ценных бумаг (может отличаться от номинальной); = coming out price.* * ** * *. Цена, по которой уже существующие акционеры могут приобрести новые акции компании . Инвестиционная деятельность . -
15 subscription price
фин. цена подписки (цена, по которой осуществляется подписка на ценные бумаги из нового выпуска; может не совпадать с номиналом; для текущих акционеров эта цена может устанавливаться на льготном уровне)Syn:See:rights issue, share subscription, subscription warrant, issue, par value, discount, premium, issue priceThe new English-Russian dictionary of financial markets > subscription price
-
16 subscription agreement
фин. соглашение о подписке, договор подпискиSee:б) (заявка инвестора на приобретение доли/пая в обществе с ограниченной ответственностью или кооперативе)See:limited company, cooperative 1. 1)в) (заявка на получение периодических изданий, периодической рассылки информации по интернету, просмотра телевизионных каналов и т. п. услуги)
* * *
соглашение о подписке: заявка, подаваемая инвестром, который хочет вступить в товарищество с ограниченной ответственностью; все потенциальные партнеры с ограниченной ответственностью должны быть предварительно согласованы общим партнером; см. general partner;* * *соглашение о подписке; соглашение о подписке на капитал; соглашение о подписке на выпуск. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > subscription agreement
-
17 subscription for shares
Англо-русский экономический словарь > subscription for shares
-
18 subscription period
фин. срок [период\] подписки (интервал времени, в течение которого можно подписаться на вновь выпущенные ценные бумаги)See:issue 1. 2) б), share subscription
* * *
подписной период: период, в течение которого можно подавать заявки на приобретение вновь выпущенных ценных бумаг.* * * -
19 subscription shares
фин. подписные акцииа) (акции, которые могут оплачиваться регулярными взносами; характерно для акций строительных обществ в Великобритании)See:instalment 1)б) (акции, распространяемые путем подписки)See:
* * *
подписные акции: акции, которые могут оплачиваться регулярными взносами (напр., строительных обществ в Великобритании).* * * -
20 subscription to stock
См. также в других словарях:
subscription — Agreement to buy new issue of securities. Bloomberg Financial Dictionary Acquisition of shares or units in a fund by an investor. NYSE Euronext Glossary * * * subscription sub‧scrip‧tion [səbˈskrɪpʆn] noun 1. [countable] an amount of money you… … Financial and business terms
share premium — Under the Companies Act 1985, if the amount paid to the company on subscription for the issue of shares is greater than their nominal value, the surplus is called share premium. The aggregate of the share premium is transferred in the company s… … Law dictionary
share premium accounts — Under the Companies Act 1985, if the amount paid to the company on subscription for the issue of shares is greater than their nominal value, the surplus is called share premium. The aggregate of the share premium is transferred in the company s… … Law dictionary
share option scheme — A scheme whereby an employee initially acquires an option to subscribe for shares of the company at some future date. For unapproved schemes, these must not, for tax reasons, be exercisable greater than seven years from the date of the grant.… … Law dictionary
Subscription library — A subscription library (also membership library or independent library) is a library that is financed by private funds either from membership fees or endowments. Unlike a public library, access is often restricted to members, but access rights… … Wikipedia
share — One of a number of titles of ownership in a company. Most companies are limited by shares, enabling investors to limit their liability if the company fails to the amount paid for (or owing on) the shares. A share is a chose in action, conferring… … Big dictionary of business and management
subscription — /səb skrɪpʃən/ noun 1. money paid in advance for a series of issues of a magazine, for membership of a society or for access to information on a website ● Did you remember to pay the subscription to the computer magazine? ● She forgot to renew… … Dictionary of banking and finance
Share premium account — The share premium account of a company is the capital that a company raises upon issuing shares that is in excess of the nominal value of the shares.For example, a company may issue shares of a nominal value of £1 each at a subscription price of… … Wikipedia
Subscription price — Price that the existing shareholders are allowed to pay for a share of stock in a rights offering. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
subscription price — Price that current shareholders pay for a share of stock in a rights offering. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
subscription warrant — Applies to derivative products. Type of security, usually issued with another security, such as a bond or stock, that entitles the holder to buy a proportionate amount of common stock at a specified price, usually higher than the market price at… … Financial and business terms